close

昨天在車上聽到radio旋律很熟悉的英文老歌
才想是那個外國人唱的
很有爵士的味道

聽到介紹..主唱"王若琳"...
晚上回家就開始找歌囉
推薦王若琳的版本
很特別的聲音~
讓我覺得有種擁懶舒適的感覺
很適合邊看書邊喝咖啡

 

不自覺得也跟著旋律哼唱I love you baby and if it's quite all right....
啦啦.....(自我陶醉中)


http://www.youmaker.com/

 

 Can't Take My Eyes Off You
Frankie Valli《 Can't Take My Eyes Off You》1967

You're just too good to be true
你好得不像是真的
Can't take my eyes off you
我無法將視線從你身上移開
You'd be like heaven to touch
你就像人們嚮往的天堂
I wanna hold you so much
我想擁抱著你
At long last love has arrived
愛情終於來臨
And I thank God I'm alive
我感謝上帝,我還活著
You're just too good to be true
你好得不像是真的
Can't take my eyes off you
我無法將視線從你身上移開

Pardon the way that I stare
請原諒我注視你的方式
There's nothing else to compare
沒有其他的事情可以比得過你了
The sight of you leaves me weak
你的目光使我軟弱無力
There are no words left to speak
讓我無話以對
But if you feel like I feel
如果你瞭解我的感受
Please let me know that it's real
請讓我知道那是真的
You're just too good to be true
你好得不像是真的 
Can't take my eyes off you
我無法將視線從你身上移開

chorus:
I love you baby and if it's quite all right
我愛你,寶貝 如果可以 
I need you baby to warm the lonely nights
我需要你來溫暖這寂寞的夜
I love you baby, trust in me when I say
我愛你,寶貝,請相信我說的話
Oh pretty baby, don't bring me down I pray
噢!漂亮寶貝,我祈禱著,別讓我失望
Oh pretty baby, now that I've found you stay
噢!漂亮寶貝,我找到了你,留下來
And let me love you baby, let me love you
讓我愛你,寶貝,讓我愛你

 

一首年代久遠但詢問度一直相當高的西洋歌曲,每隔一段時間,網路上就有人在問這首歌的原唱或歌詞。由梅爾吉勃遜、茱莉亞羅勃茲主演的九七年電影「絕命大反擊」,因為出現了這首歌,很多人又開始找這首歌,可惜電影原聲帶台灣代理公司並未進口,使許多影迷到唱片行白跑了好幾趟。
 因為翻唱的版本相當多,而且各具特色,根據安某的查證,真正的原唱應該是法蘭琪瓦利(Frankie Valli),這位仁兄原本是著名的白人靈魂樂團:四季合唱團(The Four Seasons)的一員大將,後來離團單飛,這首歌是他最暢銷的歌曲。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    emily913 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()